1 00:00:00,001 --> 00:00:02,007 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:05,630 --> 00:00:08,731 This is New Berk at Snoggletog, 3 00:00:08,733 --> 00:00:10,732 the greatest time of the year. 4 00:00:10,734 --> 00:00:13,735 The lights, the hunting songs... 5 00:00:13,737 --> 00:00:15,469 ...the holiday shopping... 6 00:00:15,471 --> 00:00:16,704 - Oh. - Uh-huh. 7 00:00:16,706 --> 00:00:19,707 - Cheers! - ...the Yak-nog shooters. 8 00:00:19,709 --> 00:00:21,307 - 'Nother round! - Make mine a double! 9 00:00:21,309 --> 00:00:23,711 The only thing missing... was dragons. 10 00:00:25,781 --> 00:00:29,549 It's been ten years since Vikings and dragons agreed to live apart. 11 00:00:29,551 --> 00:00:33,285 But that doesn't mean we've forgotten our flying friends. 12 00:00:33,287 --> 00:00:35,487 And the best part of it all, Nuffink, 13 00:00:35,489 --> 00:00:37,388 - was on Snoggletog Eve... - Yeah? 14 00:00:37,390 --> 00:00:40,025 - ...I'd make Toothless his favorite meal. - What was it? 15 00:00:40,027 --> 00:00:42,593 - Lake trout with a side of sea trout... - Yeah. Yeah. 16 00:00:42,595 --> 00:00:45,863 - ...on a bed of brook trout. - We all like trout. 17 00:00:45,865 --> 00:00:49,366 And even though he's gone, I still make it for him. 18 00:00:49,368 --> 00:00:51,501 A lot of families do stuff like this. 19 00:00:51,503 --> 00:00:54,338 It keeps our loved ones in our hearts, even though they're far away. 20 00:00:56,340 --> 00:00:58,841 - So, want to help me catch some fish? - Good on ya! 21 00:00:58,843 --> 00:01:00,642 We're gonna feed Toothless! 22 00:01:00,644 --> 00:01:02,377 I don't need a fishing pole, Dad! 23 00:01:02,379 --> 00:01:04,479 I'll just butt the wee fishes with me own wee head! 24 00:01:04,481 --> 00:01:06,481 Ow! 25 00:01:06,483 --> 00:01:08,783 - Ow! Ow! - Come on, Nuffink. Let's get Toothless a snack. 26 00:01:10,686 --> 00:01:14,487 We were excited about making a traditional dragon feast. 27 00:01:14,489 --> 00:01:15,825 And then it hit me. 28 00:01:19,627 --> 00:01:21,661 Not everyone was on board. 29 00:01:21,663 --> 00:01:23,528 Yes! It worked! 30 00:01:23,530 --> 00:01:25,497 Zephyr, what are you doing? 31 00:01:25,499 --> 00:01:28,500 Testing my dragon defense system. 32 00:01:28,502 --> 00:01:31,635 You and all the grown-ups in New Berk are leaving them snacks. 33 00:01:31,637 --> 00:01:34,839 - What if one shows up? - That would be great. We love dragons. 34 00:01:34,841 --> 00:01:36,907 Why? They're monsters. 35 00:01:43,081 --> 00:01:44,480 - Oh. - Uh... 36 00:01:44,482 --> 00:01:46,782 I found this in the attic. It was Grandpa's. 37 00:01:46,784 --> 00:01:49,518 How come you never told us the truth about dragons? 38 00:01:49,520 --> 00:01:51,653 But we did. Dragons are wonderful. 39 00:01:51,655 --> 00:01:52,755 They're our friends. 40 00:01:52,757 --> 00:01:55,356 Tell me this. Are they giant? 41 00:01:55,358 --> 00:01:57,558 - Well, yeah. - Razor-sharp teeth? 42 00:01:57,560 --> 00:01:59,392 - Breathe fire? - I suppose so. 43 00:01:59,394 --> 00:02:00,560 - Claws? - That'd be yes. 44 00:02:00,562 --> 00:02:03,663 - What happened to your leg? - Oh. Oh. Uh... 45 00:02:03,665 --> 00:02:05,364 That's what I thought. 46 00:02:05,366 --> 00:02:08,101 Maybe we don't leave fish snacks around to attract them. 47 00:02:08,103 --> 00:02:10,803 'Cause you know who doesn't want to be dragon dessert? 48 00:02:10,805 --> 00:02:12,505 Me! 49 00:02:12,507 --> 00:02:15,774 Nuffink, do you want to be dessert for a dragon? 50 00:02:15,776 --> 00:02:18,343 Hmm. Methinks I don't. 51 00:02:18,345 --> 00:02:20,447 Let's kill the dragons! 52 00:02:20,881 --> 00:02:23,413 How did this happen? 53 00:02:23,415 --> 00:02:27,417 Our ancestors were terrified of dragons because they didn't know them. 54 00:02:27,419 --> 00:02:30,419 Astrid, we cannot let our kids go down that road. 55 00:02:30,421 --> 00:02:33,856 Hmm. Remember when we were kids back in Old Berk, 56 00:02:33,858 --> 00:02:36,358 how we used to put on a pageant at Snoggletog? 57 00:02:36,360 --> 00:02:37,860 Oh, yeah. Those were fun. 58 00:02:37,862 --> 00:02:40,428 What if we brought the pageant back? 59 00:02:40,430 --> 00:02:44,132 We showed the children of New Berk how humans and dragons became friends? 60 00:02:44,134 --> 00:02:45,800 - Bigger! - That's a great idea. 61 00:02:45,802 --> 00:02:48,569 But we've only got four days until Snoggletog. 62 00:02:48,571 --> 00:02:50,805 Three if you don't count Black Plague Friday. 63 00:02:50,807 --> 00:02:52,840 Yeah, nothing gets done. 64 00:02:52,842 --> 00:02:54,941 Everybody's just shopping and coughing. 65 00:02:54,943 --> 00:02:56,576 More spikes. 66 00:02:56,578 --> 00:02:59,547 I think we can do this. Let's talk to Gobber. 67 00:03:04,518 --> 00:03:05,717 You got me! 68 00:03:05,719 --> 00:03:07,587 Kid can take a hit. 69 00:03:09,722 --> 00:03:12,824 - Hey. Are you okay? - Yeah. Yeah. 70 00:03:12,826 --> 00:03:17,561 It's just, all this talk of dragons kind of makes me miss him. 71 00:03:17,563 --> 00:03:19,598 It's hard at the holidays, you know. 72 00:03:20,833 --> 00:03:23,334 Wonder if Toothless ever misses me. 73 00:04:45,639 --> 00:04:47,672 Hit his nose. 74 00:04:49,709 --> 00:04:51,677 Yeah! That's two for me. 75 00:04:52,511 --> 00:04:54,544 Oh! Curse ye, hellions! 76 00:04:54,546 --> 00:04:58,416 How dare ye desecrate the statue of Stoick the Vast? 77 00:04:59,484 --> 00:05:01,084 - Who? - Stoick! 78 00:05:01,086 --> 00:05:03,686 The bravest Viking in the history of Berk! 79 00:05:03,688 --> 00:05:05,922 He put the "king" in Viking. 80 00:05:05,924 --> 00:05:07,023 Huh? 81 00:05:07,025 --> 00:05:10,825 Oh, my dear mate, I miss you so. 82 00:05:10,827 --> 00:05:13,028 Remember the time we were at that mead-house 83 00:05:13,030 --> 00:05:16,931 and those two Visigoths wagered I couldn't hold my left elbow 84 00:05:16,933 --> 00:05:19,800 in a boiling pot of gruel for five minutes? 85 00:05:19,802 --> 00:05:22,568 Good times. 86 00:05:22,570 --> 00:05:24,938 - Gobber. - Hey, kids. 87 00:05:24,940 --> 00:05:27,709 I was just talking to a statue of your father as if he were really here. 88 00:05:29,677 --> 00:05:33,912 It pains me how the wee ones of this town have forgotten Stoick. 89 00:05:33,914 --> 00:05:37,015 I know, and Zephyr is afraid of dragons. 90 00:05:37,017 --> 00:05:40,051 That's why we want to bring back the Snoggletog pageant. 91 00:05:41,821 --> 00:05:45,755 You're in luck. The script I wrote for the last pageant. 92 00:05:45,757 --> 00:05:49,893 Die, you evil beasts with twisted souls! 93 00:05:49,895 --> 00:05:53,829 Vikings will forever swim in rivers of your blood! 94 00:05:53,831 --> 00:05:55,998 That's nasty. 95 00:05:56,000 --> 00:05:57,733 This has not aged well. 96 00:05:57,735 --> 00:06:01,035 Mmm. We may need to start from scratch. 97 00:06:01,037 --> 00:06:03,004 Why don't we show when everything changed? 98 00:06:03,006 --> 00:06:04,706 Oh, that would be fantastic! 99 00:06:04,708 --> 00:06:06,007 Like when I met Toothless and... 100 00:06:06,009 --> 00:06:08,608 Maybe more big picture, honey. 101 00:06:08,610 --> 00:06:11,011 When all Vikings and dragons became friends. 102 00:06:11,013 --> 00:06:14,081 Oh, Astrid, I love that. I'll start writing immediately. 103 00:06:14,083 --> 00:06:15,881 This is gonna be just what we need... 104 00:06:15,883 --> 00:06:18,619 to honor our friendship with dragons and, of course, 105 00:06:19,619 --> 00:06:22,522 my great friend, Stoick. 106 00:06:22,923 --> 00:06:25,460 Okay. 107 00:07:06,727 --> 00:07:08,961 Hiccup, I've been up all night. 108 00:07:08,963 --> 00:07:11,662 It's just a first draft, but I'm gonna be honest... 109 00:07:11,664 --> 00:07:13,098 it's brilliant! 110 00:07:13,100 --> 00:07:14,801 Oh! Toothless? 111 00:07:17,003 --> 00:07:18,803 Pretty great, right? 112 00:07:18,805 --> 00:07:20,637 Amazing! 113 00:07:20,639 --> 00:07:22,672 Wait a minute, I've got an idea. 114 00:07:22,674 --> 00:07:24,841 We should use this for the pageant. 115 00:07:24,843 --> 00:07:27,210 Well, yeah, that's, that's... 116 00:07:27,212 --> 00:07:29,079 Gee, I never would've thought of that. 117 00:07:29,081 --> 00:07:31,981 I'm gonna make him look so much like Toothless, 118 00:07:31,983 --> 00:07:34,116 Zephyr's gonna fall in love with him. 119 00:07:34,118 --> 00:07:37,052 He's beautiful. 120 00:07:37,054 --> 00:07:40,822 But cogs and gears can't bring back the warmth of your friend's nose 121 00:07:40,824 --> 00:07:43,124 or the light in his eyes. 122 00:07:43,126 --> 00:07:45,661 Or the sound of your best friend's voice. 123 00:07:46,228 --> 00:07:47,863 Yeah, I miss my dad, too, Gobber. 124 00:07:48,964 --> 00:07:51,566 Ah, we'll make them both proud. 125 00:07:53,735 --> 00:07:55,935 It was a couple of days before Snoggletog, 126 00:07:55,937 --> 00:07:57,939 and I was getting excited about the pageant. 127 00:07:59,140 --> 00:08:00,872 Ah. Uh-uh. 128 00:08:00,874 --> 00:08:02,040 And then it hit me. 129 00:08:06,846 --> 00:08:09,980 - Yes! It works! - We're going to catch a dragon, Dad! 130 00:08:09,982 --> 00:08:11,882 Knock him cold so he can't eat us! 131 00:08:11,884 --> 00:08:13,917 Zephyr designed the whole trap herself. 132 00:08:13,919 --> 00:08:15,852 Ah, so proud. 133 00:08:15,854 --> 00:08:18,121 Come on, Nuffink. Let's set some traps outside. 134 00:08:18,123 --> 00:08:20,156 - Come on! - We're going to kill a dragon! 135 00:08:20,158 --> 00:08:23,125 - What did I say about using the good knives? - A little help here? 136 00:08:23,127 --> 00:08:24,793 - Kids! - Has anybody... 137 00:08:24,795 --> 00:08:27,131 Okay. This pageant better work. 138 00:08:55,822 --> 00:08:57,021 Coming through. 139 00:08:57,023 --> 00:08:58,289 Great news, chief. 140 00:08:58,291 --> 00:09:01,191 After exhaustive casting, we've found our Hiccup. 141 00:09:01,193 --> 00:09:04,161 Yeah, Gobber, actually I wanted to ask you 142 00:09:04,163 --> 00:09:06,729 about the whole Hiccup character in the story. 143 00:09:06,731 --> 00:09:08,166 Hiccup, present yourself! 144 00:09:10,201 --> 00:09:13,001 - Tuffnut? - Tuffnut, give us a taste. 145 00:09:13,003 --> 00:09:15,237 Uh, a dragon is coming. 146 00:09:15,239 --> 00:09:18,106 Aah. Help me. Help... 147 00:09:18,108 --> 00:09:20,077 Uh... uh, line? 148 00:09:20,843 --> 00:09:21,976 Me? 149 00:09:21,978 --> 00:09:24,044 - Right. Me. - Are you... 150 00:09:24,046 --> 00:09:27,047 Great. Now let's see you run away in fear. 151 00:09:27,049 --> 00:09:29,916 Oh, look at those knock-knees, 152 00:09:29,918 --> 00:09:32,285 - the splayed gait of a newborn lamb. - I don't... 153 00:09:32,287 --> 00:09:34,753 I do not run like that. 154 00:09:34,755 --> 00:09:36,088 - Do I run like that? - Mmm. 155 00:09:36,090 --> 00:09:38,290 Which brings me to a bigger point. 156 00:09:38,292 --> 00:09:41,927 I read the script, Gobber, and I have some notes. 157 00:09:41,929 --> 00:09:45,096 I'm not sure the character of Hiccup is coming through 158 00:09:45,098 --> 00:09:46,964 quite as heroic as I was. 159 00:09:46,966 --> 00:09:49,033 I was pretty heroic. No? 160 00:09:49,035 --> 00:09:51,335 Oh, mate, I think we got the gist of it. 161 00:09:51,337 --> 00:09:53,303 But that's not, in any way, me. 162 00:09:53,305 --> 00:09:55,205 Hey, Hiccup. I was... 163 00:09:55,207 --> 00:09:56,839 Oh. 164 00:09:56,841 --> 00:09:58,040 Are you serious? 165 00:09:58,042 --> 00:09:59,010 Coming through! 166 00:10:11,854 --> 00:10:14,154 Better luck next time, Haggis. Nice effort. 167 00:10:14,156 --> 00:10:15,956 - Who's next? - I... 168 00:10:15,958 --> 00:10:20,129 Fishlegs Ingerman reading for the role of Stoick the Vast. 169 00:10:24,098 --> 00:10:25,264 If I don't return... 170 00:10:25,266 --> 00:10:29,236 Nope. No. 171 00:10:30,103 --> 00:10:32,037 If I don't return, 172 00:10:32,039 --> 00:10:34,707 know that all I am, all I do, 173 00:10:35,242 --> 00:10:38,175 is for you, my precious Hiccup. 174 00:10:38,177 --> 00:10:40,110 Wow. 175 00:10:40,112 --> 00:10:42,979 So, are you thinking what I'm thinkin'? 176 00:10:42,981 --> 00:10:45,949 Yes, I am. This isn't working. 177 00:10:45,951 --> 00:10:47,217 What? Not working? 178 00:10:47,219 --> 00:10:49,552 You're right. I should do it. 179 00:10:49,554 --> 00:10:51,220 No, don't try and talk me out of it. 180 00:10:51,222 --> 00:10:53,123 I knew Stoick best. 181 00:10:55,893 --> 00:10:58,027 If I don't return, 182 00:10:58,562 --> 00:11:00,995 know that all I am, 183 00:11:00,997 --> 00:11:02,330 all I do... 184 00:11:02,332 --> 00:11:05,999 I miss him so much! 185 00:11:07,102 --> 00:11:08,134 I just need a moment. 186 00:11:08,136 --> 00:11:09,905 Da-da-da, we're doomed. 187 00:11:29,188 --> 00:11:33,156 Gobber, the pageant's tonight. So, are you sure you're gonna be able to do this? 188 00:11:33,158 --> 00:11:35,259 I hoped it wasn't noticeable. 189 00:11:35,261 --> 00:11:36,426 You know, it is. 190 00:11:36,428 --> 00:11:39,161 But, Gobber, think of the kids. 191 00:11:39,163 --> 00:11:40,429 We're doing this for them. 192 00:11:40,431 --> 00:11:42,097 Ay, Hiccup. 193 00:11:42,099 --> 00:11:43,967 Brilliant, as always. 194 00:11:49,972 --> 00:11:51,606 All right. I'm all right. I'm okay. 195 00:11:51,608 --> 00:11:53,376 - It's gonna be fine. - Fine. 196 00:12:01,416 --> 00:12:02,783 What? 197 00:12:04,985 --> 00:12:07,187 Okay, people, two minutes to curtain. 198 00:12:08,422 --> 00:12:09,621 Has anyone seen my sword? 199 00:12:33,644 --> 00:12:34,944 Ah? 200 00:13:01,335 --> 00:13:05,670 Hiccup, today is the day everything changes. 201 00:13:05,672 --> 00:13:08,841 I have tamed a dragon. 202 00:13:10,209 --> 00:13:12,942 I am so tiny and afraid. 203 00:13:12,944 --> 00:13:15,345 What is that? What is that? That never happened. 204 00:13:15,347 --> 00:13:17,447 So Gobber took a few liberties. 205 00:13:17,449 --> 00:13:20,115 I don't know. There were dragons everywhere, 206 00:13:20,117 --> 00:13:23,985 and people doubting me, especially my own father. 207 00:13:23,987 --> 00:13:26,120 And then I stood my ground and touched one. 208 00:13:26,122 --> 00:13:28,289 I touched a dragon. That's hard-core. 209 00:13:28,291 --> 00:13:30,191 He's got the spirit of the story. 210 00:13:30,193 --> 00:13:32,460 And that's what this pageant is really about, isn't it? 211 00:13:32,462 --> 00:13:34,228 Yeah, I guess so. 212 00:13:34,230 --> 00:13:38,398 Hiccup, you are weak and fear dragons. 213 00:13:38,400 --> 00:13:42,201 I am strong and understand them. 214 00:13:42,203 --> 00:13:44,136 I don't know if I want to go through with this. 215 00:13:44,138 --> 00:13:45,139 - You're on! - Yeah, I... 216 00:13:46,040 --> 00:13:48,275 No. Astrid? I... What? 217 00:13:56,148 --> 00:13:57,348 A dragon! 218 00:13:57,350 --> 00:14:00,317 There he is. The Night Fury. 219 00:14:01,987 --> 00:14:03,155 - It's Toothless! - Toothless. 220 00:14:08,559 --> 00:14:10,126 - Whoa! - Nope. 221 00:14:10,128 --> 00:14:11,295 Mmm. Whatever. 222 00:14:17,534 --> 00:14:21,101 This pageant is bringing up the feelings. 223 00:14:21,103 --> 00:14:23,003 Stoick would've loved this. 224 00:14:23,005 --> 00:14:26,340 The only thing vaster than his presence 225 00:14:26,342 --> 00:14:29,475 was his capacity for mirth! 226 00:14:35,249 --> 00:14:37,317 Oh, pookie lump. 227 00:14:47,760 --> 00:14:51,528 Brave father, I remember your wise words. 228 00:14:51,530 --> 00:14:54,097 "Hiccup, you can be a giant, 229 00:14:54,099 --> 00:14:57,166 but face thine enemies with care." 230 00:14:57,168 --> 00:14:59,568 Oh, no. 231 00:14:59,570 --> 00:15:03,307 "Hiccup, you can be a giant, but face..." 232 00:15:04,508 --> 00:15:07,341 No. Line? 233 00:15:12,214 --> 00:15:15,182 "Hiccup, you can be a giant but face!" 234 00:15:15,184 --> 00:15:17,186 Don't panic. It's just part of the show. 235 00:15:35,134 --> 00:15:37,203 Oh! Hey, you... 236 00:15:43,408 --> 00:15:45,074 Do something! 237 00:15:45,076 --> 00:15:47,110 Yeah, I got it. Maybe this one. 238 00:15:50,180 --> 00:15:53,181 Why would you give it that functionality? 239 00:15:56,587 --> 00:15:57,987 I'm on it. 240 00:16:01,324 --> 00:16:02,456 Yeah, I got it. 241 00:16:07,062 --> 00:16:11,098 No, no, no, no, no. 242 00:16:21,341 --> 00:16:23,107 Gobber? Gobber? 243 00:16:23,109 --> 00:16:24,475 Is that you? 244 00:16:24,477 --> 00:16:26,109 Thank you for helping out there. 245 00:16:27,513 --> 00:16:30,447 What did you have, raw trout for lunch? 246 00:16:30,449 --> 00:16:34,151 Let me just shift my weight so I can... 247 00:16:34,485 --> 00:16:36,285 Uh, Gobber? 248 00:16:36,287 --> 00:16:38,854 How did you lose your last two limbs, Gobber? 249 00:16:38,856 --> 00:16:40,422 Oh, it was a pageant. 250 00:16:40,424 --> 00:16:42,225 - Gobber? - Huh? 251 00:16:43,293 --> 00:16:44,294 Hiccup! 252 00:17:00,441 --> 00:17:03,241 Whoa! Nice one, Hiccup. 253 00:17:03,243 --> 00:17:07,512 Greetings, magnificent creature! 254 00:17:07,514 --> 00:17:12,653 Will you allow Stoick to tame you with his gentle... touch? 255 00:17:27,498 --> 00:17:29,197 Aww! 256 00:17:31,168 --> 00:17:35,603 Let man and dragon be forever bonded 257 00:17:35,605 --> 00:17:38,141 in trust and love. 258 00:17:42,611 --> 00:17:43,612 Yes! 259 00:17:51,218 --> 00:17:54,720 Oh, thank you. Thank you, thank you. Thank you very much. 260 00:17:54,722 --> 00:17:57,355 Whoa! That was amazing! 261 00:17:57,357 --> 00:18:00,358 I'm so excited I could fly! 262 00:18:00,360 --> 00:18:03,327 It's just a show, Nuffink. It's just Dad in a suit. 263 00:18:03,329 --> 00:18:04,428 Best show yet! 264 00:18:04,430 --> 00:18:06,663 Way to go, Dad! 265 00:18:06,665 --> 00:18:08,765 Hey, Dad. Dad? 266 00:18:22,512 --> 00:18:23,614 Hi. 267 00:18:26,515 --> 00:18:28,749 Little help here? Gobber? 268 00:18:28,751 --> 00:18:32,387 Anyone? Literally anybody? 269 00:18:47,668 --> 00:18:49,669 Oh! 270 00:18:53,306 --> 00:18:56,406 I love dragons, and I love Toothless! 271 00:18:56,408 --> 00:18:58,775 He's beautiful! 272 00:18:58,777 --> 00:19:02,411 Why didn't you tell me you were really going to bring him here? 273 00:19:02,413 --> 00:19:05,347 I have literally no idea what she's talking about. 274 00:19:05,349 --> 00:19:07,716 This whole thing was not what I expected. 275 00:19:07,718 --> 00:19:09,652 Okay. How about now? 276 00:19:09,654 --> 00:19:12,422 Up a little. A bit to the right. 277 00:19:14,424 --> 00:19:19,994 - I am Stoick the Vast! - I'm Toothless! Let's be friends. 278 00:19:19,996 --> 00:19:22,429 You were right. 279 00:19:22,431 --> 00:19:24,698 It was exactly what everyone needed. 280 00:19:24,700 --> 00:19:27,633 For the kids, and for the memory of my father. 281 00:19:27,635 --> 00:19:29,337 Aww. 282 00:19:31,506 --> 00:19:35,840 Gobber, you have well honored my father and your friend. 283 00:19:35,842 --> 00:19:39,477 It was my deepest privilege to do so. 284 00:19:39,479 --> 00:19:40,614 Thank you, Hiccup. 285 00:19:43,249 --> 00:19:46,184 Well, guess I'll be headin' home. 286 00:19:46,419 --> 00:19:47,718 Alone. 287 00:19:47,720 --> 00:19:49,752 Oh, the best Snoggletogs 288 00:19:49,754 --> 00:19:54,289 are spent in solitary, cavernous silence. 289 00:19:54,291 --> 00:19:55,457 - Gobber. - If you're free tonight... 290 00:19:55,459 --> 00:19:56,727 I'd love to! 291 00:19:57,628 --> 00:19:58,696 Gobber, wait! 292 00:20:02,532 --> 00:20:04,734 - Oh, that's clever. - And... 293 00:20:06,636 --> 00:20:08,369 You're good. 294 00:20:08,371 --> 00:20:10,305 So proud. 295 00:20:11,606 --> 00:20:15,575 Look at that. It's so cool! 296 00:20:15,577 --> 00:20:17,276 It's beautiful. 297 00:20:17,278 --> 00:20:20,279 - Hiccup, did you do this? - No. 298 00:20:20,281 --> 00:20:22,715 The bowl! It's empty! 299 00:20:22,717 --> 00:20:24,752 - Toothless? - Can it be? 300 00:20:32,826 --> 00:20:34,226 Toothless! 301 00:20:34,626 --> 00:20:35,761 Yeah! 302 00:20:38,329 --> 00:20:40,529 And then it hit me... 303 00:20:40,531 --> 00:20:42,832 ...our loved ones are always nearby 304 00:20:42,834 --> 00:20:44,667 when we hold them in our hearts. 305 00:20:44,669 --> 00:20:46,802 Maybe it's our turn to visit them. 306 00:20:57,346 --> 00:20:58,314 Hey! 307 00:21:23,273 --> 00:21:27,218 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org