﻿Fortune{Fortune}

HINT: If that warden comes close enough to the bars, you can mug him!{INDICE : Si ce gardien s'approche assez près des barreaux, vous pouvez l'agresser !}
Crew remaining:{Équipage restant :}
crew died of maltreatment{membres d'équipage décédés par mauvais traitements}
HINT: You aren't well armed and your officers aren't armed at all. Take all the help you can get!{INDICE : Vous n'êtes pas bien armé et vos officiers ne le sont pas du tout. Profitez de toute l'aide possible !}
crew died in the battle{membres d'équipage décédés au combat}
I'm taking one of the soldier's uniforms. A disguise might be useful later.{Je prends l'uniforme d'un soldat. Un déguisement pourrait être utile plus tard.}
HINT: The captain will be more willing to talk to someone who looks like a soldier.{INDICE : Le capitaine sera plus enclin à parler à quelqu'un qui a l'apparence d'un soldat.}
You broke the window and grabbed the map. Now RUN!{Vous avez cassé la fenêtre et attrapé la carte. Maintenant, COURREZ !}
That looks like the original crew returning. Better get aboard and get out of here!{On dirait que l'équipage d'origine revient. Il vaut mieux monter à bord et partir d'ici !}
Now to wait for the 'Siroco'...{Maintenant, attendons le 'Siroco'...}
Maybe there's something in that room with the wall markings...{Peut-être qu'il y a quelque chose dans cette pièce avec les marques murales...}
You have been given a lockpick.{On vous a donné un crochet.}
Run! They're after you!{Cours ! Ils te poursuivent !}
Search party{Équipe de recherche}
Someone heard that window break!{Quelqu'un a entendu la fenêtre se briser !}
Yedam Kinne should have finished with the pass by now.{Yedam Kinne devrait avoir terminé avec le laissez-passer maintenant.}
Time to go to church!{Il est temps d'aller à l'église !}
This uniform is uncomfortable, being made for a man, but I'd better wear it whenever I need to talk to the governor.{Cette uniforme est inconfortable, étant faite pour un homme, mais je ferais mieux de la porter chaque fois que je dois parler au gouverneur.}
Finally! Out of that ill-fitting uniform and back into my proper clothes.{Enfin ! Sorti de cet uniforme mal ajusté et de retour dans mes vêtements appropriés.}
Again I have to wear a man's uniform. Better than letting the French see me in my usual outfit, I suppose...{Encore une fois, je dois porter l'uniforme d'un homme. Mieux que de laisser les Français me voir dans ma tenue habituelle, je suppose...}
Back to my own ship and back to my own clothes!{Retour à mon propre navire et à mes propres vêtements !}
You found all your weapons.{Vous avez retrouvé toutes vos armes.}
You found your equipment. Equip some of it!{Vous avez retrouvé votre équipement. Équipez-vous avec certaines pièces !}
The lock on this door must date back to the time when this town was Spanish.{La serrure de cette porte doit remonter à l'époque où cette ville était espagnole.}
It opens with the same key that you used to escape from Havana prison!{Elle s'ouvre avec la même clé que celle que vous avez utilisée pour vous échapper de la prison de La Havane !}
A few minutes later...{Quelques minutes plus tard...}
Hint: To make an officer available to command your ship, assign that officer to one of the shore party slots.{Astuce : Pour rendre un officier disponible pour commander votre navire, attribuez-lui l'une des places de l'équipe à terre.}
Hint: To make an officer available to command your ship, assign that officer to one of the first three shore party slots.{Astuce : Pour rendre un officier disponible pour commander votre navire, attribuez-lui l'une des trois premières places de l'équipe à terre.}
Hint: To make an officer available as an escort, assign that officer to one of the shore party slots.{Astuce : Pour rendre un officier disponible comme escorte, attribuez-lui l'une des places de l'équipe à terre.}
Hint: To make an officer available as an escort, assign that officer to one of the first three shore party slots.{Astuce : Pour rendre un officier disponible comme escorte, attribuez-lui l'une des trois premières places de l'équipe à terre.}
Capitán{Capitán}
CapitÝo{CapitÝo}
Teniente{Teniente}
Electress{Electress}

Esme{Esme}
Hasta{Hasta}
Neptuno{Neptuno}
Sabina{Sabina}
Siroco{Siroco}
Tonina{Tonina}
Jacqueline{Jacqueline}
Phaeton{Phaeton}
Assurance{Assurance}
Cygnet{Cygnet}
Sirius{Sirius}
Joli{Joli}
Bolontaire{Bolontaire}
Salamine{Salamine}
Conquérante{Conquérante}
Dauphin Royal{Dauphin Royal}
Victorieuse{Victorieuse}
Résistance{Résistance}
Reprisal{Reprisal}
Impétueuse{Impétueuse}
Tarantula{Tarantula}
San Lorenzo{San Lorenzo}
Entreprenant{Entreprenant}
Mayordomo{Mayordomo}
Hasta{Hasta}
Neptuno{Neptuno}